●『We don't love to be loved; We love to love』 - Leo Buscaglia - 愛されるために愛すのではない。
Love is always bestowed as a gift - freely, willingly and without expectation. We don't love to be loved; we love to love.
- Leo Buscaglia
* * *
愛は常に贈り物として与えられる - 自由に、楽しく、そして思いがけず。私たちは愛されるために愛すのではない。愛するために愛すのだ。
* * *
日本語訳はkc訳なのでなんてことはないが、Leoの英語バージョンを音読するとすごくかっこいいと思う。"We don't love to be loved; we love to love"って口説き文句にどうでしょう?^^
と、遊んでみたけれど愛されるために愛することは結構多かったりする。度が過ぎてしまうと恋に恋してしまう状況になり、ふっと振り返ったときに何でこんなことしてんだろう、と思ってしまったりもする。安易に恋を始めてしまう者への戒めであり、真剣に愛している者への応援歌となればいいなぁ。
Leoはまた恋人同士じゃなくても「Love」という事に関して研究していた人で、LOVE1Aなんていう授業を大学で(単位は出ないけれども)研究していたらしい。そこにあるいくつかの"Love Question"というのを抜粋してみたので、見てみてくださいませ。
Dr. Leo Buscaglia - An Exclusive Interview
■Is anyone a little happier because I came along today?
(私が今日参加したことで誰か少し幸せになったかな?)
■Did I leave any concrete evidence of my kindness, any sign of my love?
(私は自分の親切についてや、愛の印についてなんかちゃんと証拠を残せたかな?)
■Did I try to think of someone I know in a more positive light?
(私の知っている人を否定的にとらえず、明るい方向に考えるようにしたかな?)
■Did I help someone to feel joy, to laugh, or at least, to smile?
(誰かを楽しませたり、爆笑させたり、少なくとも微笑むことが出来るようにしたかな?)
■Have I attempted to remove a little of the rust that is corroding my relationships?
(久しぶりの友達とかに、連絡を取ってみたりしたかな?)
■Have I forgiven others for being less than perfect?
(友達に完璧を求めたりしないで、そのままであることを大事にしたかな?)
■Have I forgiven myself?
(自分のことを許してあげようとしたかな?)
■Have I learned something new about life, living or love?
(何か人生や、生活、愛についてあたらしいことをまなんだかな?)
■Have I gone through the day without fretting over whatI don't have & celebrating the things I do have?
(無い物ねだりすることなしに一日を過ごすことができたかな?)
* * *
Leo Buscagliaという彼は1998年に没したが、彼の著書「葉っぱのフレディ」は日本でも流行ったのでもしかしたらご存じの方もいるかもしれない。以下にAmazonでの著書を載せておきます。
![]() | 葉っぱのフレディ―いのちの旅 レオ バスカーリア Leo Buscaglia みらい なな 童話屋 1998-10 売り上げランキング : 2,922 Amazonで詳しく見る by G-Tools |

コメント
素敵な言葉ですねぇ。いい言葉を聞くと、心が洗われて、ほっこりなりますね☆
下にある問いも、答えを出さなくても、質問を口にするだけでも効果がありそうですね^^
Posted by: ゆこ | 2006年03月22日 21:21
>ゆこ
なんだか京都人ちっくなコメント有難う^^
なんか自問自答するだけでも意味がありそうだよねぇ★
Posted by: kc | 2006年03月23日 00:45
>kcさん
京都人ぽい!それはちょっと嬉しいです☆w
もうちょっと心も「はんなり」なろぅ--; 笑
Posted by: ゆこ | 2006年03月25日 09:09
>ゆこ
褒め言葉なのか、京都人ってのは、笑
で、もともと京都人だっけか???
Posted by: kc | 2006年03月25日 13:03
>Kcさん
ほめ言葉じゃないんですか??!
がーん・・涙
笑
もともと兵庫人です。
ヅカっ子です笑
Posted by: ゆこ | 2006年03月25日 21:56
>ゆこ
言葉自体はニュートラルなもんだろう、笑
兵庫県民だよね、って言われて嬉しくも哀しくもないだけで。
しかし、KYOTOは何らかのBrandなんだろうねぇ。
Posted by: kc | 2006年03月26日 09:51